作品评述
译文:
在十年的岁月里,声望逐渐沉寂下去,我渐渐觉得自己不如从前了。我贱微的身份与优雅的衣裳合为一体。然而,我怎么能与那些早已成功的人物并驾齐驱呢?我只能打算回家,望望那微小的前程。战马到了秋天,长泪滑落,伤害的鸟儿无时不飞走。我一生只学会了射中靶上的箭,更不知道该向哪个门才能机会。
诗意和赏析:
这首诗写出了作者在官场中的挫折和无奈之情。他感叹自己的声望渐渐下降,无法与那些成功的人相提并论。面对失败,他只能放弃追逐功名,回归家庭。他用“战马到秋长泪落,伤禽无夜不魂飞”的形象描绘出自己沮丧和伤感的心情。最后两句表达了他一生只在箭术上有所造诣,却不知道应该向哪个门才能有机会获得成功。
这首诗以简洁、含蓄的语言表达了作者对功名失败和前途坎坷的愤懑和无奈,诗情激昂,情感深沉。同时,通过对自然景物的描绘和对箭术的比喻,凸显了作者内心的孤独和无助。整首诗充满着忧伤与无奈的情感,展现了作者对人生困境的深思和对处世之道的疑问。