出自明末清初屈大均的《南越王祠》
拼音和注音
wú rén □□ jù , zhū □ zhèng chuāng yí 。
翻译及意思
词语释义
无人:没有人才。没有人;没人在。
疮痍:(书)(名)创伤,比喻遭受战争灾害破坏后民生凋敝的景象:满目~。
屈大均
屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
原诗
百粤山川险,中原鼓角悲。
诛秦任豪杰,称帝在蛮彝。
翡翠开黄屋,明珠饰大旗。
老夫原越吏,竖子岂王师。
霸气横沧海,雄图忆往时。
潮声吞日月,云气走蛟螭。
子女闾阎换,衣冠宛雒移。
莺花非旧苑,歌舞尚荒祠。
沃野馀千里,崇冈接九疑。
无人□□据,诸□正疮痍。
谪宦虞翻枉,成仙鲍靓迟。
五羊何缥缈,八桂自葳蕤。
未解青萍愤,空劳白石思。
浮丘春正好,且为酌金卮。