出自清弘历的《托和鼐行》
拼音和注音
zéi bù zì liàng fàn liǎng yì , liǎng yì fēi chí zhāng guàn é 。
翻译及意思
词语释义
不自量:不自量bùzìliàng[overrateone’sabilities]过高地估计自己如此狂妄,太不自量
自量:度量己力:不知~。我~还能胜任这项工作。
两翼:两翼liǎngyì两个翅膀鸟的两翼飞机的两翼军事上指布置在正面部队两侧的部队
飞驰:(动)(车、马)很快地跑:~的列车|骏马在草原上~。
弘历
不详
原诗
我师攻围贼库车,临冲茀茀四面罗。
旧降伯克为我用,其名鄂对显秩加。
备知彼中之形势,悉告将臣防周遮。
托和鼐通塞里木,贼来援者所必过。
爰遣达克他那瞭,遂见踪迹详寡多。
以计诱贼贼遂至,请为前导剿贼窠。
发师顺德讷率往,堂堂之阵谁逆睋。
贼不自量犯两翼,两翼飞驰张鹳鹅。
长箭大炮如雨下,狂?奔乱气消磨。
填沟受杀敢回顾,血流漂杵时无何。
剿贼二千四百馀,伤我十数忠堪嘉。
是为狂?第一战,遂叨天佑威荒遐。
军书曰驰六百里,奏函夜至披衣视。
赐官锡禄酬庸勋,克城更待颁恩旨。
讨逆伐罪非得已,鲸鲵京观岂所喜。