出自宋李光的《悼程伯宇尚书(其一)》
拼音和注音
mù duàn jiā chéng hù yī jiōng , míng shān qiān gǔ fǎn yīng líng 。
翻译及意思
词语释义
名山:著名的大山。古多指五岳。指可以传之不朽的藏书之所。借指着书立说。
千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。
佳城:佳城jiāchēng墓地佳城郁郁,三千年,见白日,吁嗟滕公居此室。——《博物志·异闻》
英灵:1.英明灵秀(指资质)。2.英华灵秀所凝聚的气。指才能出众的人。3.精灵;神灵。4.犹英魂,对死者的美称。
李光
李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。
原诗
目断佳城户一扃,名山千古返英灵。
郡祠空复存图像,朝路无由认履声。
大节已书班氏笔,丰碑应勒退之铭。
文章不朽传贤嗣,收拾何劳假六丁。