出自清汪懋麟的《满江红.题梁冶湄柳村渔乐图和司农公韵》
拼音和注音
wèn chái mén chē mǎ , bù kān zhòng rǔ 。
翻译及意思
词语释义
不堪:(动)承受不了:~其苦|~一击。②(动)不能(多用于消极方面):~设想|~入耳|往事~回首。③(形)表示程度深(用于消极方面):破烂~|狼狈~。
柴门:1.用柴木做的门。言其简陋。2.代指贫寒之家;陋室。3.犹杜门,闭门。
车马:〈名〉车辆和马匹,泛指交通工具。
汪懋麟
[公元一六四o年至一六八八年]字季角。生于明思宗崇祯十三年,卒于清圣祖康熙二十七年,年四十九岁。康熙六年(公元一六六七年)进士,授内阁中书。因徐乾学荐,以刑部主事入史馆充纂修官,与修明史,撰述最富。吏才尤通敏。旋罢归,杜门谢宾客,昼治经,夜读史,日事研究,锐意成一家言。方三年,遽得疾卒。懋麟与汪楫同里同有诗名,时称“二汪”。著有百尺梧桐阁集二十六卷,《清史列传》行于世
原诗
滚滚青山,映漠漠、长堤千曲。
看寂寂、陆居如水,舟居如屋。
十丈柳丝牵翠带,一溪春水摇寒玉。
羡渔郎渔妇弄船闲,荷衣绿。算此地,宜松菊。
更随意,栽花竹。问柴门车马,不堪重辱。
似菜河鱼非用买,胜茶村酒耝能足。
笑世人忍死守黄粱,何时熟。