出自明末清初董以宁的《春夏两相期.美人晏起》
拼音和注音
yún dé gōng fū , rì xié cái xià , zhuāng lóu yī shà 。
翻译及意思
词语释义
工夫:指闲暇时间。
一霎:片刻、一会儿。《老残游记二编.第一回》:「现在天光又短,一霎就黑天,还是早点走罢。」
董以宁
董以宁(约公元一六六六年前后在世),字文友,武进(今江苏省武进市)人,清代初期诗人。性豪迈慷慨,喜交游,重然诺。明末为诸生。少明敏,为古文诗歌数十万言,尤工填词,声誉蔚然。与邹只谟齐名,时称“邹董”。又与陈维崧及只谟有才子之目。著有《正谊堂集》和《蓉度词》。其中《蓉度词》中大量的“艳体词”作品又尤为学界所争议。
原诗
合欢床、可怜孤却。忽赴粉郎良约。
恼恨黄鹂,乍把春眠惊觉。
呼郎不应尚凝眸,记梦未全慵下榻。
心字罗衣,小鬟多事,将他温着。窗前又听鴂鹊。
且支持瘦骨,起穿罗袜。告诉鹦哥,多病近来如削。
当初红烛照梳头,如今绿鬓都羞掠。
匀得工夫,日斜才下,妆楼一霎。