出自宋李之仪的《累日气候差暖梅花辄已弄色聊课童仆芟削培灌以助其发戏成小诗三首(其一)》
拼音和注音
biàn yí yāo yuè zuò jiā bīn , bù xī lín lí wèi chóu xī 。
翻译及意思
词语释义
不惜:(动)不顾惜,舍得:~牺牲自己的一切。
便宜:(形)方便合适;便利:~行事。
嘉宾:(名)(在正式场合)为进行某一活动而特地邀请的(通常以某种身份出现)客人。
淋漓:(形)①湿淋淋地往下滴:大汗~|墨迹~|鲜血~。②非常畅快:痛快~。
畴昔:(书)(名)往日;从前。
李之仪
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
原诗
京洛三十年作客,每见梅花欲忘食。
时时魂梦到江南,足迹尘埃来不得。
嗅香嚼蕊不忍舍,为怜绝韵真颜色。
谁知晚得江南身,特此一株当舍北。
寒根老蘖初不辨,几与桑榆同弃掷。
慇勤地主故指示,顿觉翛然超眼域。
几山气候也深春,戢戢枝头危欲坼。
呼奴邻家借刀斧,穿断因之聊拂拭。
便宜邀月作嘉宾,不惜淋漓慰畴昔。