出自清黄遵宪的《不忍池晚游诗(其十五)》
拼音和注音
shān sè hú guāng yī lì qí , mò jiāng xī zǐ xiào dōng shī 。
翻译及意思
词语释义
湖光:日光映照在湖面上所产生的光影。
山色:山的景色。
西子:西施。
一例:一例yīlì一律;同样
东施:丑女名。相传为美女西施的东邻。后以泛称丑女。
黄遵宪
黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。
原诗
山色湖光一例奇,莫将西子笑东施。
即今隔海同明月,我亦高吟《三笠辞》。