满庭芳 赠湖口王先生

山侗谨劝,名利人人。
只知富贵安身。
岂悟吾门一著,出世根因。
虎龙交驰凤阙,更无中、婴姹成亲。
谁信道,并不忏凡俗,夫妇婚姻。
金木三般问隔,用玄机斡运,混合成真。
顿觉男儿怀孕,不神而神。
性命不由天地,自心知、永占长春。
神光灿,跨云归,参礼洞宾。

作品评述

《满庭芳 赠湖口王先生》是元代马钰创作的一首诗词。诗意深邃,表达了作者对世俗名利的警示,以及探讨人生的真谛和超越尘世的追求。

诗词中未提供具体的中文译文,因此我将使用英语进行分析和赏析,以防止输出原文内容。

This poem, "Man Ting Fang, Presented to Mr. Wang of Hukou," written by Ma Yu during the Yuan Dynasty, carries profound meaning. It serves as a warning against the pursuit of worldly fame and wealth, while exploring the essence of life and the quest for transcendence beyond the mundane.

The poem alludes to the prevalence of people being obsessed with material gains and the pursuit of wealth and fame. The author expresses his disapproval of this mindset, highlighting the ignorance of those who solely seek prosperity as a means of finding their place in the world.

The imagery presented in the poem reflects a dynamic scene where the forces of nature and mythical creatures intertwine. The mention of tigers, dragons, and phoenixes symbolizes power, majesty, and auspiciousness. However, the poem emphasizes that even amidst this grand spectacle, there is no room for true understanding or realization of the profound principles of existence.

The poem touches upon the theme of marriage, questioning the sincerity and depth of the relationships between couples. It suggests that the union of husband and wife is often superficial and lacks spiritual significance. The references to gold, wood, and the enigmatic workings of fate convey the idea of blending different elements to create a harmonious and genuine connection.

The poem further delves into the concept of spiritual enlightenment and the realization that one's destiny is not solely determined by external factors. It suggests that one's true nature and purpose in life are discovered through self-reflection and a departure from worldly concerns. The phrase "male pregnancy" metaphorically depicts the idea of spiritual rebirth or transformation.

The concluding lines evoke a sense of divine radiance and ascension, as the author envisions a return to the celestial realm while paying homage to the immortal sage Dongbin. This imagery signifies the ultimate attainment of a higher spiritual realm and the transcendence of earthly matters.

Overall, this poem by Ma Yu encourages readers to reflect on the transient nature of worldly pursuits and the importance of seeking a deeper understanding of existence. It emphasizes the need to transcend material desires and embrace a more profound and spiritual dimension of life.

诗词推荐

一时红紫逐飘萍,风雨残枝尚缀星。西国葡萄甘仆隶,白家踯躅强仪刑。谁移仙种从丹府,不使灵荄遍八溟。大业豪华今寂寞,佳名空著海山经。

满庭

白云深处是仙乡,石涧飞流瀑布长。天插一泉声潄玉,地高六月夜凝霜。烟霞极目浮孤屿,萝薜牵衣出上方。明发阴晴谁借问,虚名终愧梦黄粱。

满庭

落日照容谷,寥然官署秋。开帘临绝巘,凭几对寒流。古意深中得,诗中静外游。三年多少景,满箧是冥搜。

满庭

上元已过欲收灯,城郭游人一倍增。陌上红尘霏似雾,云间明月冷如冰。谁言世上驱驰客,老作庵中寂定僧。漏水半消灯火冷,长空无滓色澄澄。

满庭

谁云万事转头空。春寓不言中。底问垂杨在否,年年一度东风。凭高概古,英雄亦泪,我辈情钟。事业正须老手,清吟留与山翁。

满庭

可人子陈子,乃祖定元龙。一寸悠悠梗,千章落落松。暗投初未择,狂吠竟谁容。坚垒自衔璧,饥师不足攻。

满庭

圣朝始悟文章弊,大霈首更诗赋科。白苇黄茅供一扫,英豪人物未消磨。

满庭

一封诏出禁庭中,催起慈峰住鄮峰。今日开堂宣妙法,祥云瑞气罩虚空。

满庭

连州城下,俯接村墟。偶登郡楼,适有所感,遂书其事为俚歌,以俟采诗者。冈头花草齐,燕子东西飞。田塍望如线,白水光参差。农妇白纻裙,农夫绿蓑衣。齐唱田中歌,嘤伫如竹枝。但闻怨响音,不辨俚语词。时时一大笑,此必相嘲嗤。水平苗漠漠,烟火生墟落。黄犬往复还,赤鸡鸣且

满庭

时泽郁初霁,朝景烂已盈。幽人独坐久,春鸠相应鸣。清风动佳树,平地泛落英。方怀岁成喜,况值兹赏并。

满庭

千仞愁城托寸阴,可堪疾病更频侵。烟霞旧友能相遇,鸥鹭前盟不待寻。羹饭东西惭白发,功勋远迩负丹心。明朝九重无高处,约访高人支道林。

满庭

袢暑推不去,快风喜来过。西荣迟明月,与子聊婆娑。初如金盆涌,稍若玉鉴磨。亭亭倚华魄,艳艳舒冻波。夜气清入骨,奈此光景何。一杯幸相属,安能废吟哦。纤阿无停轮,衰鬓飒已多。及时会行乐,无惜醉颜酡。

满庭

远期难可托,桃李自依依。花径无容迹,戎裘未下机。随风开又落,度日扫还飞。欲折枝枝赠,那知归不归。

满庭

笙歌籥舞属年韶,鹭鼓凫钟展时豫。调露初迎绮春节,承云遽践苍霄驭。

满庭

方丈前头挂草鞋,流行坎止任安排。老僧脚底从来阔,未必枯髅就此理。

满庭

天心爱民非不勤,民心有恨天必闻。为嫌流不入城郭,指撝山泽收浮云。浮云未肯便承命,往来空中无定性。平时风伯谗口多,忍看云师自奔横。愿得天公张纲罗,要令灭迹须严科。雷公传声泽灵死,呜呼奈尔风伯何。

满庭

谈围曾蔽青绫帐。林下中年敦素尚。烟波偶趁一帆风,却锁云扃来就养。自从悟得空无相。身把虚空来作样。大千沙界抹为尘,未比无生真寿量。

满庭

叶叶征衫来自东,相逢笑语竹窗中。傍人底死催人去,细雨吹凉一夜风。

满庭

谢公潜有东山意,已向朱门启洞门。大隐犹疑恋朝市,不知名作罢归园。

满庭

净扫山房不似贫,旋炊野饭唤比邻。子规啼处一村雨,芍药开时三迳春。丘壑自成安乐国,渔樵尚有老成人。茅檐相对坐终日,只说桑麻语自真。

满庭

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©文化艺术资讯网   网站地图

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。