出自明王世贞的《歌送董佥事之大同》
拼音和注音
jiàn ér bǎi zhàn suǐ lì jìn , tiān zǐ gāo wò xián yáng gōng 。
翻译及意思
词语释义
百战:多次作战。
天子:古代中国臣民对帝王的尊称。如:“归来见天子,天子坐明堂。”天子是古代政权里的尊称,“王者,父天、母地,为天之子也。”中国文化,注重修德与立功。
力尽:力气用尽。
健儿:(名)称身体强健而动作敏捷的人:戍(shù)边~|体育~。
高卧:高卧gāowò∶高枕而卧解衣铺被,准备高卧∶比喻隐居;亦指隐居不仕的人卿屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言,安石谢安的字不肯出,将如苍生何。——《世说新语·排调》
咸阳宫:咸阳宫xiányánggōng秦国的宫廷见燕使者咸阳宫。——《战国策·燕策》
王世贞
王世贞(1526年-1590年)字元美,号凤洲,又号弇州山人,汉族,太仓(今江苏太仓)人,明代文学家、史学家。“后七子”领袖之一。官刑部主事,累官刑部尚书,移疾归,卒赠太子少保。好为古诗文,始于李攀龙主文盟,攀龙死,独主文坛二十年。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
原诗
盘雕锦袍铁䯀骢,绣旗双飐桃花红。
董家南塘聊一出,万舸不敢乘春风。
健儿百战髓力尽,天子高卧咸阳宫。
抚髀之对何匆匆,谁夺我公向云中。
南粤王头阙下矣,六裸北首穹庐空。
代人巷贺吴人哭,安得分身来救侬。
剑歌大白须满饮,天下健者唯董公,呜呼天下健者唯董公。