峡江寺飞泉亭记

余年来观瀑屡矣,至峡江寺而意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步,雁宕瀑旁无寺。
他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
惟粤东峡山,高不过里许,而磴级纡曲,古松张覆,骄阳不炙。
过石桥,有三奇树鼎足立,忽至半空,凝结为一。
凡树皆根合而枝分,此独根分而枝合,奇已。
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈馀,八窗明净,闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔研,可瀹茗置饮,以人之逸,待水之劳,取九天银河,置几席间作玩。
当时建此亭者,其仙乎!僧澄波善弈,余命霞裳与之对枰。
于是水声、棋声、松声、鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老僧怀远抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑之娱,一至于斯,亭之功大矣!坐久,日落,不得已下山,宿带玉堂。
正对南山,云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺者。
僧告余曰:“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:“寺何能飞?惟他日余之魂梦或飞来耳!”僧曰:“无征不信。
公爱之,何不记之!”余曰:“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。

作品评述

峡江寺飞泉亭记翻译及注释

翻译
  我近年来观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。

  凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲地观看,就好像路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。

  只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。经过石桥,有三棵奇特的树,(它们的根)像一座鼎的三条腿一样分别立着,到了半空中三棵树忽然就长在了一起。凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!

  登山走过的一半路,飞泻的瀑布像打雷似的轰鸣,从空中一泻而下。瀑布旁有间屋子,就是飞泉亭。长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布取来放在桌案几席上玩弄。当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!

  澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来厚的诗集,来求我作序。于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。自然的声音和人的声音,融合在了一起。没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!飞泉亭的功劳可真是大了。

  坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得不下山去了。在带玉堂宿歇,(带玉堂)正好面对着南山。云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。僧人们告诉我说:“峡江寺俗称飞来寺。”我笑着说:“寺庙怎么能飞!只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。”僧人们说:“没有凭证就不能使人相信。您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?”我说:“好吧。”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。

注释
(1)决舍:丢开、离别。
(2)匡庐:即庐山,又名匡山,在今江西省九江市南。山多巉岩峭壁、飞泉怪树。著名的瀑布有开先寺瀑等。
(3)罗浮:山名,在广东博罗县境内东江之滨,相传罗山自古有之,浮山由海浮来,与罗山并体,故名。山有朱明、桃源等十八洞天,白水漓、水帘洞等九百多处飞瀑幽泉。
(4)倾盖交:盖指车盖。谓路上碰到,停车共语,车盖接近。常指初交相得,一见如故。邹阳《狱中上书》:“谚云:有白头如新,倾盖如故。”
(5)箕踞:两腿伸直岔开,形如簸箕。古人正规场合盘腿而坐,箕踞是很随便的姿式。
(6)瀹(yuè)茗:烹茶。
(7)九天银河:指瀑布。语本李白《望庐山瀑布》:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”
(8)天籁人籁:天籁指自然界的音响;人籁本为古代竹制乐器,后泛指人所发出的声音。语出《庄子齐物论》:“女闻人籁而未闻地籁;女闻地籁而未闻天籁夫。”
(9)无征不信:语出《礼记》:“无征不信,不信民不从。”征,同“证”,证明。[1]
(10)偃:仰卧。
(11)已:语气助词,表示确定无疑的语气。
磴:石头台阶
纡曲:弯曲
张覆:张开树盖遮蔽
纵横: 指长宽

峡江寺飞泉亭记简析

  文章作于乾隆四十九年(1784),时袁枚往广东肇庆探望弟弟袁树,途经峡江寺。

  峡江寺在广东清远县城北中宿峡后峡山上,建于南朝梁武帝时,初名正德寺。又传轩辕黄帝二庶子太禺与仲阳化为神人,将安徽舒城上元延祚寺在一个风雨之夜飞携此处,故又名飞来寺。寺后有飞泉亭。亭临水崖,疏槛面江,众木蓊郁,游人稀少。

  游记最忌平均用笔,拉杂而书,犹如流水帐、日程表、好的游记善于发掘景色独特之处,从主观上去认识与适应客观世界,使读者相会于心。峡山飞泉,正如袁枚文中所说,没有什么奇特,难与天台、雁荡瀑布比肩。但袁枚通过自己的感受,从“游趣”出发,挖掘平淡中的奇异,舍瀑布而记亭,逐一展示亭的好处:先写亭能遮阴,得从客观瀑;接写亭的环境,以景物衬托亭的幽雅;再写亭子本身,“闭窗瀑闻,开窗瀑至”,可自由自在地在亭内休憩赏玩,从而又引出在亭内下棋、吟诗之悠闲容与。这样,全文通灵活透,完美地把风景的秀丽与游人的心理结合消融在一起。宣扬了以逸待劳,以旁观的态度欣赏风云变幻,而又愿把自己与天地同化的思想,有丰富的哲理。

诗词推荐

夺胎锦带仍添丽,借面芙蓉特太癯。睡去不禁春露压,醉来谁倩晓风扶。长条莫恨无新叶,纤瓣还能著细须。火急提鱼花下饮,明朝千点乱青芜。

地名

乘月入秋山,月午山蹊静。森森松竹林,夹道散疏影。阴风留暗壑,白露蒙朝岭。耿耿村鸡鸣,坐感单衣冷。

地名

颉利何时缚,康居久未灰。天威如自震,敌势不难摧。日月丹心在,风尘白眼开。受降城旋筑,且缓羽书来。

地名

朔风狂惊岷峨流,帝敕云螭藩四州。颔珠千载化老寋,一变为回鐍川键。蚕丛簸弄几为翻,欲卷全蜀沦腥膻。瞿塘下连沧海脉,愁积溟涨牵鳌极。臣冰呼天下闻,快斥金翅清江氛。连环不争万古铁,阳侯依旧千江月。紫庭登奏尤其元,西州之功不补愆。清源血食天地久,其於冰兮亦何有。

地名

千里旌麾,万家灯火,晓来气霭佳瑞。宝猊烟里,龟甲锦屏张。尽道蓬莱仙瑞世,九霄外、鸣玉飞香。阴功著,恩疏三品,金诰久弥芳。华堂。丝管□,金樽齐捧,百拜称觞。看绕庭兰玉,济济成行。占尽人间五福,壶中景、日月偏长。春难老,芳瞳发秀,千岁寿宁康。

地名

紫驼之峰人莫识,杂以鸡豚真可惜。今君坐致五侯鲭,尽是猩唇与熊白。路傍拾得半段枪,何必开炉铸予戟。用之如何在我耳,入手当令君丧魄。

地名

黑云兵气射天裂,壮士朝眠梦冤结。祖龙一夜死沙丘,胡亥空随鲍鱼辙。腐肉偷生三千里,伪书先赐扶苏死。墓接骊山土未乾,瑞光已向芒砀起。陈胜城中鼓三下,秦家天地如崩瓦。龙蛇撩乱入咸阳,少帝空随汉家马。

地名

投西眼力拓天宽,收得烟林透入关。双鹜断霞飞不尽,九峰斜抹有无间。

地名

笔阵平时枉计功,钝鎚那办突铦锋。灞桥雪里嗟良苦,饭颗山头记昔逢。斲句自知穷有相,从人财博缪为恭。彭郎小隐刘郎宅,抖擞尘襟听所从。

地名

萦纡一带本乎漫,碓碓依村自作滩。卷却片帆舟转急,斟残斗酒雨犹寒。从教稚子嗔归晚,只为良朋得会难。佳景无穷吟不尽,还家携与社中看。

地名

云英会玉液,真是裴朗偶。不知岁万钱,买得玉杵白。

地名

杨侯济北使君子,幕府从容理文史。府中无事吏早休,陟厘秋兔写银勾。驼峰桂蠹樽酒绿,樗蒲黄昏唤烧烛。天南星移醉不归,爱君清如寒水玉。葳蕤韭荠煮饼香,别筵君当归故乡。诸公为子空青眼,天门东边虚荐章。为言同列当推毂,岂有妒妇反专房。射工含沙幸人过,水章独摇能腐肠。

地名

顷年寻地喜初来,墙下松飘满迳钗。屈指五经寒暑候,教人一扫利荣怀。南湖又共诗翁住,东寺须连单位排。独景未尝瞒昧得,肯从颜氏学心斋。

地名

削简龙文见,临池鸟迹舒。河图八卦出,洛范九畴初。垂露春光满,崩云骨气馀。请君看入木,一寸乃非虚。

地名

饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。

地名

休说将军,解弯弓掠地,昆岭河源。彩笔题诗,绿水映红莲。算总是、风流余事,会须行乐□年。况有一部,随轩脆管繁弦。多情旧游尚忆,寄秋风万里,鸿雁天边。未学元龙,豪气笑求田。也莫为、庭槐兴叹,便伤摇落凄然。后会一笑,犹堪醉倒花前。

地名

旧弼初收召,惟公力赞扬。都亭移供帐,全魏彻封疆。大度宁猜阻?群言自中伤。拳拳虚左意,犹可质穹苍。

地名

戛玉摐金永颂声,檿丝孤竹和且清。灵歆醉止牺象盈,自天降福千万龄。

地名

工为楚辞赋,更著鲁衣冠。岁俭山田薄,秋深晨服寒。武人荣燕颔,志士恋渔竿。会被公车荐,知君久晦难。

地名

{函水换丨}山渺渺点青螺,古濑澄澄似绛河。尘世不知秋过半,水乡但觉月明多。轻舟傲兀鱼龙窟,夹岸横陈早晚禾。一笑跃身烟雾表,醉归何恤夜行诃。

地名

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©文化艺术资讯网   网站地图

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。