出自清丘逢甲的《崧里烈妇篇为门下士大埔何寿慈妻萧氏作》
拼音和注音
ruò guàn hè yǒu shēng , bù kuì míng jiā zi 。
翻译及意思
词语释义
有声:有声誉;著称。
弱冠:(书)(名)古代男子二十岁行冠礼,表示已经成人,因还没到壮年,叫作弱冠,后泛指男子二十左右的年纪。
家子:家子jiāzi[口]∶一家人家;一个家庭这家子都很小气
不愧:(副)当之无愧;当得起(多跟“为”或“是”连用):他~是党的好儿女。
名家:1.以专门学问著名。2.名门。3.古代九流十家之一。
丘逢甲
丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。
原诗
吾门有何生,其才清且美。
弱冠赫有声,不愧名家子。
火色法宜贵,祗忧不寿尔。
奈何衿未青,一鸣竟长已。
有妇氏曰萧,从容殉之死。吁嗟乎!
造物忌才尤忌名,何生惟有才,不幸与之撄。
烈哉妇!乃以一死婉婉上与造物争。
才虽可死名不死,岂非赖此闺中英?
君不见崧里之山高嶪嶪,崧里之水扬益洁。
中有峨峨双绰楔,天荒地老名不灭。