出自唐白居易的《为薛台悼亡》
拼音和注音
bàn sǐ wú tóng lǎo bìng shēn , zhòng quán yī niàn yī shāng shén 。
翻译及意思
一边是就要枯死的梧桐树一边是久病的身躯,每当想到人死后要去九泉之下心里感到悲伤。
词语释义
梧桐:植物名。梧桐科梧桐属,落叶乔木。树皮平滑,干端直,枝条轮生。叶具长柄,脉腋密被软毛。夏开黄绿色小花,雌雄同株。蒴果膜质,完全开裂,每一果片各生种子三~五粒,种子有皱纹,大小如豌豆。原产于我国,日本、菲律宾、印度均有分布。。
一念:1.一动念间;一个念头。2.佛家语。指极短促的时间。
老病:年老多病。旧病。曾经患过而未根治的病。
半死:形容受到的折磨、摧残极深。
伤神:伤神shāngshén[overtaxone'snerves;benerve-racking]∶耗损精神做这事真够伤神的∶伤心黯然伤神。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
原诗
半死梧桐老病身,重泉一念一伤神。手携稚子夜归院,月冷空房不见人。