出自清洪亮吉的《泰山道中(其一)》
拼音和注音
hóng huāng dài jīn rì , nián dài miǎo shuí jì 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
洪荒:(名)混沌蒙昧的状态,借指太古时代:~时代|~世界。
年代:(名)①时代:现在是人民当家做主的~。[近]时代|时期。②指每一世纪中的某个10年,如1980-1989是20世纪80年代。③泛指时间(多指过去较远的):这件古董恐怕有些~了。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。
原诗
兹山亘东方,郁勃截生气。
虚轮扇风海,空腹入天地。
其高无端倪,一半植空际。
滃滃云出始,袅若丝发细。
俄焉分道骋,寰宇悉衣被。
洪荒迨今日,年代渺谁记。
登封坛数尺,藉以验兴替。
允哉神明区,心精默相契。