出自宋虞俦的《喜晴(其四)》
拼音和注音
lián xiāo zhòu yǔ xǐ chū qíng , hé chù cán chán bù luàn míng 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
骤雨:忽然降落的大雨。《老子》:“骤雨不终日。”宋秦观《满庭芳·咏茶》词:“晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。”明无名氏《白兔记·访友》:“百花逢骤雨,万木怕深秋。”《花城》1981年第3期:“有次,下了场仲夏的骤雨,甜菜组的姑娘和小媳妇们,都急着忙着朝林带里躲。”
虞俦
虞俦,生卒年月不详,字寿老,宁国(今属安徽)人。南宋政治家,文学家。隆兴初进人太学,中进士。曾任绩溪县令,湖州、平江知府。庆元六年(1200)召入太常少卿,提任兵部侍郎。工诗文,著有《尊白堂集》24卷,清修《四库全书》收录其部分诗文。如其词《满庭芳》:色染莺黄,枝横鹤瘦,玉奴蝉蜕花间。铅华不御,慵态尽欹鬟。
原诗
连宵骤雨喜初晴,何处残蝉不乱鸣。
晚熟岂妨粳秫好,秋声先傍竹梧轻。
纷纷云散心安在,隐隐雷收气未平。
半蔌惊魂犹未定,老农那得不惩羹。