出自清郑文焯的《蝶恋花(其一)己酉中秋夜雨》
拼音和注音
kě xī liáng xiāo tiān bù guǎn , jiǔ dēng àn yǔ shēn shēn yuàn 。
翻译及意思
词语释义
良宵:1.景色美好的夜晚。2.长夜;深夜。3.指元宵节的夜晚。
深深:1.形容诚敬的样子。2.浓密。
不管:(连)用法同“不论”:~你有什么困难,也要上学读书|~是我还是你,都得坚持原则。②(动)不管理;不照顾:夫妻两个整天忙于工作,谁都~孩子。
可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。
郑文焯
郑文焯(1856~1918)晚清官员、词人。字俊臣,号小坡,又号叔问,晚号鹤、鹤公、鹤翁、鹤道人,别署冷红词客,尝梦游石芝崦,见素鹤翔于云间,因自号石芝崦主及大鹤山人,奉天铁岭(今属辽宁)人,隶正黄旗汉军籍,而托为郑康成裔,自称高密郑氏。光绪举人,曾任内阁中书,后旅居苏州。工诗词,通音律,擅书画,懂医道,长于金石古器之鉴,而以词人著称于世,其词多表现对清王朝覆灭的悲痛,所著有《大鹤山房全集》。
原诗
好月一年能几见,待得圆时,抵死云遮遍。
可惜良宵天不管,酒灯暗雨深深院。
梧叶洒阶愁万点,不听清歌,已是无肠断。
旧节惟酬双泪眼,西阑一夜秋声满。