出自宋葛长庚的《满江红(赠豫章尼黄心大师尝为官妓)》
拼音和注音
zhēng zhī dào 、 běn lái miàn mù , fēng guāng sǎ sǎ 。
翻译及意思
词语释义
本来:(形)原有的:~面目。[近]原本。②(副)从前,先前:这本书~是我的,怎么跑到你那去了?③(副)表示理所当然:~就是嘛。
面目:(名)①同“面貌”①:~狰狞|~可憎。[近]面目。②同“面貌”②:政治~|不见庐山真~。[近]面目。③面子;脸面:任务完不成,我有何~见同志们。
风光:(名)风景;景象:北国~|~秀丽。[近]景色|风景。
知道:(动)对于事实或道理有认识;懂得:他~的事情很多。[近]了解。
洒洒:洒洒sǎsǎ形容文辞连绵不绝洋洋洒洒洒洒万言
本来面目:原是佛教用语,指人的本性。后比喻人或事物本来的样子。
葛长庚
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
原诗
豆蔻丁香,待则甚、如今休也。争知道、本来面目,风光洒洒。底事到头鸾凤侣,不如躲脱鸳鸯社。好说与、几个正迷人,休嗟讶。纱窗外,梅花下。酒醒也,教人怕。把翠云翦却,缁衣披挂。柳翠已参弥勒了,赵州要勘台山话。想而今、心似白芙蕖,无人画。