出自明边贡的《秋郊别意为汝南孟翁补作二首(其二)》
拼音和注音
sāng zǐ zài hé xǔ , ǎi ǎi rǔ nán cūn 。
翻译及意思
词语释义
桑梓:古代常在家屋旁栽种桑树和梓树。又说家乡的桑树和梓树是父母种的,要对它表示敬意。后人用“桑梓”比喻故乡。
何许:何许héxǔ什么;哪里陈留老父者,不知何许人也。——《后汉书·陈留老父传》不知何许人。——明·魏禧《大铁椎传》贾二是何许人,竟敢搞到我的头上来了
南村:即栗里。在今江西九江南陶村西。南边的村庄。
蔼蔼:1.形容树木茂盛。2.众多的样子。3.(香气)浓烈貌。4.温和貌;和气貌。5.云雾弥漫貌。6.暗淡、昏昧貌。
边贡
边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。
原诗
桑梓在何许,蔼蔼汝南村。
绿丛带长薄,清川映柴门。
言别上春时,当秋始来还。
禾黍一已穫,膴膴见高原。
落日樵牧归,凉风散鸡豚。
登堂见邻叟,呼儿具盘飧。
依依丘中情,款款醉后言。
即尔足为乐,安用乘华轩。