出自唐李颀的《古意》
拼音和注音
nán ér shì cháng zhēng , shào xiǎo yōu yàn kè 。
翻译及意思
男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。
词语释义
男儿:(名)男子汉:~有泪不轻弹。
长征:(动)长途旅行;长途出征:久戍人将老,~马不肥。②(名)特指中国工农红军1934—1936年由长江南北各苏区转移到陕甘苏区的二万五千里长征。
幽燕:古称今河北北部及辽宁一带。唐以前属幽州,战国时属燕国,故名。
李颀
李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。
原诗
男儿事长征,少小幽燕客。赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。