作品评述
自江西归至旧任官舍,赠袁赞府(时经刘展平后)
归路崎岖石欲危,别官重驭泪难垂。
十年近经官路变,更上楼台此日非。
人事堕轮信未稳,英雄黯然意何深。
渐闻斜月溪头鹿,已见南山雪满岑。
坐卧狼籍情难定,乡关不闻啼鸟音。
穷愁别酒日相送,冷夜诗成独自吟。
且慰乡心寻旧话,不知多少杨柳阴。
译文:
自江西归来至旧任的官舍,赠送袁赞府(时经刘展平后)
回程的路上险峻崎岖,马匹几乎要跌倒。临别的时候,分别的重压令我的泪水难以流下。
十年来,官僚路越来越变幻莫测,我再次登上官台的时候,这个日子已经不再是平凡的了。
人事之变转瞬间,英雄们黯然失色,内心的意境何等深远。
渐渐听到溪头传来斜月的倩影,已经看到南山的峰顶洁白如雪。
我的心情乱成一团,坐着或是躺着都无法定下来,乡关已经听不到鸟儿的鸣叫声。
穷愁的日子里,我与酒为伴,寒夜里我独自吟唱着诗篇。
让我心中宽慰的是,回忆往事寻找旧话,不知道有多少柳树遮阴。