出自元末明初郭钰的《答龙叔起》
拼音和注音
dōng xī bēn zǒu shí liù nián , jīn rì jiàn jūn zá bēi xǐ 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
日见:日见rìjiàn一天一天地显出日见衰败
奔走:(动)①急走,跑:~相告。②为一定目的而忙着去做:为了孩子们有一个较好的学习环境,李老师各处~呼吁。
悲喜:悲与喜。亦谓又悲又喜。
郭钰
生于元仁宗延佑三年,卒年不详,年在六十岁以外。元末遭乱,隐居不仁。明初,以茂才徵辞疾不就。钰生平转侧兵戈,为诗多愁苦之辞;著有静思集十卷,《四库总目》于当时盗贼残破郡邑事实,言之确凿,足补史传之阙
原诗
早岁功名望吾子,宝匣倒流三尺水。
一朝骑马称将军,乡里小儿尽风靡。
诗句乌丝写兔毫,除书紫泥印宫纸。
移席花间待客至,俸钱沽酒日馀几。
才杰大用当有时,长想风云平地起。
事有不然待消弭,中朝达官忽至理。
尘飞戎马塞江淮,日落妖狐阚闾里。
东西奔走十六年,今日见君杂悲喜。
一饭不肯蹴权门,独惜交情保终始。
作诗寄欧思不群,大音洗我筝笛耳。
我欲烦君重见欧,著身更好山岩里。