出自宋司马槱的《黄金缕·家在钱塘江上住》
拼音和注音
jiā zài qián táng jiāng shàng zhù 。
翻译及意思
我的家就在繁华的钱塘江畔,花开花落,任凭岁月流逝。而今燕子又要把美好的春光带走了,在这黄昏时节,纱窗外下起了一阵潇潇细雨。
词语释义
江上:江岸上。江面上。江中。
钱塘:钱塘,重庆市合川区的第一人口大镇,被誉为合川北部最美的小镇!位居合川区北部,与四川省武胜县接壤,素有“天然粮仓”、“梨子之乡”之称。
钱塘江:中国浙江省最大河流,发源于安徽省大尖山岭北麓,经杭州湾注入东海,全长410公里。以雄伟壮观的钱塘潮闻名.
司马槱
司马槱字才仲,陕州夏县人,元佑中以苏轼荐,应贤良方正能直言极谏科,入第五等,赐同进士出身。累迁河中府司理参军,终知杭州,卒于任。事迹见张耒《书司马槱事》(《张右史集》卷四七)。《全宋词》录其词二首。
原诗
家在钱塘江上住。花落花开,不管年华度。燕子又将春色去,纱窗一阵黄昏雨。(家在一作:妾本)斜插犀梳云半吐。檀板清歌,唱彻黄金缕。望断云行无去处,梦回明月生春浦。(春浦一作:南浦)